Și știi ce? N-ai vrea să-mi trăiești depresiile. Nu dacă sunt ale mele și nu doar cuvinte scrise într-o dimineață, în care cafeaua e prea amară. La fel cum nimeni nu vrea într-adevăr să poarte pantofii altuia. La fel cum nimeni n-ar face schimb de viață total cu nimeni. La fel cum nu spune niciodată niciodată; niciodată ăla te va lovi pe neve și atât de dintr-odată, că n-o să știi nici cum, nici de unde, nici de ce.
Fiecare înțelege ce vrea; fiecare cuvânt e transformat în ce vrei și-n ce crezi că e real. Realitatea ta. Și unde eu spun roșu, tu poți să-nțelegi sânge, iar eu să vorbesc despre culoarea macilor dintr-un câmp mult prea de primăvară. Și-unde eu spun depresie, tu să-nțelegi că eu-s cu lama-n vene; eu să fiu fără soluții, în căutare de soluții, găsește-mi soluția sau inventez una nouă. În matematică e simplu. X-ul e același pentru toată lumea. În cuvinte mele nu există X. Există doar cuvintele mele mulate pe gândurile tale.
Dacă cuvintele mele sunt reale, atunci ai face bine să nu te regăsești în ele. Nu cum mă regăsesc eu. Regăsește-te în oglindă. E o imagine mai aproape de tine. Și dacă ai vrea să le trăiești, fugi cât mai ai timp. Cât încă ești departe. In my mind, in a future five years from now...
Pân` la următoarea revelație, la bună vedere!
Ai crede ca drama altuia e mai usor de suportat decat a ta.Fiecare isi duce crucea.Super articolul.
RăspundețiȘtergeremereu ce are altul e mai bun; până și durerea. ms, ms.
ȘtergereÎnseamnă că e momentul să cântăm: <:-)
RăspundețiȘtergere"Living is easy with eyes closed, / Misunderstanding all you see. / It's getting hard to be someone / but it all works out, / It doesn't matter much to me. / Let me take you down,/ 'cos I'm going to Strawberry Fields. / Nothing is real / and nothing to get hung about. / Strawberry Fields forever."
şi dacă ne plictisim sau nu e destul de clar, putem trece la "I Am the Walrus" sau "Nowhere Man" (şi-ar mai fi).
să cântăm, deci! orice, atât timp cât sună bine ;)
ȘtergereCam multe comentarii... Şi nici măcar nu sunt guru!
RăspundețiȘtergerecine știe ce se poate întâmpla, dacă-ți dorești destul de mult?
ȘtergereNimeni n-ar face schimb de viata total cu altcineva? o, ba da :) MULTI ar face-o
RăspundețiȘtergereInteresant articol si blog
--Cu drag, Felicia
total? cu bune și rele? mă-ndoiesc...
Ștergerems, ms :)
Ştiţi, eu... ăăă... Nu ştiu ce sa zic!... Cred că m-am emoţionat... Aş putea să îmi doresc - sigur! Poate chiar o să îmi doresc aşa ceva... poate chiar de mâine... Ah, nu, nu de mâine, de azi! Da, unul mare, unul de care să asculte toată lumea, unul care... Mă rog, un guru mare, faimos, puternic, adulat, cel mai guru guru!... Guru-guru-ul comentariilor! Totuşi, parcă trebuie să mă mai gândesc la asta, ştiţi, chiar puţin mai-nainte voiam să mai întreb ceva, dar m-a luat valul şi am uitat.
RăspundețiȘtergere:-?:-?:-?:-?:-?:-?:-?:-?:-?:-? ~O) ~O) ~O) :-? [-O<
*-:) Gata, ştiu!... Nu vă supăraţi!... Da' ce-nseamnă "guru"?
http://en.wikipedia.org/wiki/Guru
Ștergeredin cauza emoțiilor, clar!
Ei, asta-i chiar bună! Adică mă trimiţi de la "guru" la ce?? @-)
Ștergere"Guru (Devanagari) is a Sanskrit term for "teacher" or "master", especially in Indian religions. The Hindu guru-shishya tradition is the oral tradition or religious doctrine transmitted from teacher to student."
Kent bi-livid (i.e. kent de două ori livid sau kent livid-livid)!!
Trebuie să fie una din glumele alea stranii ale tale, că de-aici singurele cuvinte (dacă or fi cuvinte!) care au oarece sens sunt "a" (care exprimă mirarea - şi nu mă mir ca şi alţii sunt miraţi), "for", "or" (dar sunt discutabile cunoştinţele de limba română ale ăluia de-a scris), "in Indian", "oral", "or" (la fel de discutabil ca şi mai devreme), "doctrine" şi "student"! Şi acum, pune tu, te rog, cap la cap toate astea, facând abstracţie de toate celelalte accidente de litere! Mie mi-a ajuns! Pauvre, pauvre,...(hic!)...Pushee’ Cat!
Mă duc să beau o bere, că începe să mă părăsească... Speranţa. A plecat mai devreme... Ce lume, dom'le, ce lume!
ai sărit peste asta: ”the meaning of "guru" has been used to cover anyone who acquires followers” :)))
Ștergereneee, nu te părăsește. ai mai văzut drac mort?
hai noroc!
Vai de mine! Trebuia să citesc tot? :-/ :-O X_X Tot?... Cap-coadă?... Chiar eu?? :-S Poate n-ai băgat de seamă, dar... sunt o grămadă de litere în articolul ăla.
ȘtergereCât priveşte "explicaţia" ta, fii încredinţată că e mai rea decât ce am citit eu iniţial şi mă zăpăceşte de tot. Tocmai acum când, prin nenumărate deducţii logice, mă lămurisem ce este inul indian de care se vorbea în prima parte: cânepă!!! În ce scrii tu, nu găsesc nici măcar o singură vorbuliţă pe care s-o pot recunoaşte, darămite să fac deducţii logice asupra ei!...
Totuşi, să ştii că nu-mi lipseşte bunăvoinţa, aşa că am pornit o investigaţie aleatorie prin butonări repetente. Am găsit asta: "Don't follow leaders, watch the parking meters"; o cântă (printre multe alte vorbe) unul mic de-i zice Dylan (si Bob - probabil din cauza ca e aşa mititel, pardon, concentrat).
Nu, nu m-am deşteptat brusc şi nici nu am învăţat engleza peste noapte (nimic mai adevărat! :)) ): I'm just incredibly skilled at puzzles. (şi am mai reuşit o dată să evit genul :) )
N-am văzut, dar nu vreau să risc; e pielea mea în joc.
Noroc!
fiecare cuvințel, fiecare vorbuliță! the truth is out there!
Ștergereclar nu există draci morți; altfel ar fi fost demult studiați și-n formol...